お願いだから気をつけてほしい. 君の扱っているのは普通の患者じゃないんだからの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- For God's sake be careful. You are not dealing with an ordinary patient.
- 願い 願い ねがい desire wish request prayer petition application
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- つけ つけ 付け fixed bill bill of sale
- ほし ほし 干 dried 星 star 乾 dried cured
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- 君 君 きみ you (masc. term for female) くん Mr (junior) master boy
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- 普通 普通 ふつう generally ordinarily usually train that stops at every station
- 患者 患者 かんじゃ a patient
- じゃ got to go / gotta go〔文頭の I've が省略された形◆ 【略】 g2g ; G2G〕
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いん いん 陰 yin 尹 official rank 員 member 韻 rhyme 印 seal stamp mark print 允 sincerity
- だから だから so therefore
- ほしい ほしい 欲しい wanted wished for in need of desired 糒 dried boiled rice used mainly
- 普通の 【形】 1. average 2. common 3. common-or-garden 4. commonplace 5. familiar 6.
- 扱っている be devoted to〔~を〕
- お願いだから 1. I beg you. 2. I'm begging you. 3. come on〔 【用法】 命令形で〕 4. for crying out